“Mild Tempest”poem / “Comptine d’un autre été” – Yann Tiersen (piano sheet music)


.

MILD TEMPEST

Falls

among vibrant hills lips,

among sleepy twilight

green grass.

Fresh rain, pouring

in vegetation peace,

owns the look of a moist bud;

There’s no most furious battle

than a rain seed shower.

Springs up the boundless expanse

of drops in folded arms, there,

where the channel leads

a faded fragment

drifting away;

all around is a

birds screeching.

Tenderness

Inside a woman’s womb,

warmth

in waking up again

the pure tulip,

she has a

silver tears pain,

the rain;

warm even in a wet embrace,

slow in the mess,

easy for the thunder notice;

Between paths of

fertile soil and

 in a riverbed the flood

anger calms down.

With violent passion

breaks into

a wicker basket,

where is standing

a pearly staled flour

loaf; clothes

shake

in the air full

of fog and

grey mystery,

a scream shouts

out loud in the

wet country.

Please keep me, tempest,

in your mild warmth,

and I’ll be part of

your heavy feathers army.

  

MITE TEMPESTA (Italian Version)

Cade

tra labbra di colline

palpitanti,

tra le erbe verdi

di un crepuscolo

assonnato.

Possiede

il volto di un umido

bocciolo,

la pioggia

fresca, battente

nella pace

della vegetazione;

non vi è battaglia

più furiosa

dello scroscio

di semi di pioggia.

Pullula

l’immensa distesa

di lacrime

in braccia conserte,

là, dove il canale

porta un coccio stinto

alla deriva;

tutto intorno è

uno stridìo d’uccelli.

Tenerezza

nelle viscere

d’una donna,

tepore

nel ridestare

il casto tulipano,

ha un dolore

di lacrime

argentate,

la pioggia;

calda anche

nell’abbraccio bagnato,

lenta nella confusione,

facile nell’annunzio

di un tuono;

tra sentieri di terreno

fecondo e nel letto

di un fiume placa

l’ira della piena.

Con violenta passione

irrompe

nel cesto di vimini,

dove riposa

una pagnotta, di

perlacea farina

viziata; i panni

sbattono

nell’aria densa

di nebbia

e grigio mistero,

uno strillo si fa eco

tra la campagna

irrorata.

Ma custodiscimi

o temporale

nel tuo mite torpore,

e del

tuo esercito

di pesanti piume

farò parte.

Now I suggest you a beautiful sound track, “Comptine d’un autre été” from the French movie Le fabuleux destin d’Amélie Poulain. The video is taken from You Tube; I’m not going to propose a version of mine yet because “work is still in progress” , so I’d rather prefer you to take your cue from this excellent pianist in “all extended network”.

Why just this kind of music?…because the repetition of notes from the F clef reminds me the persistence of the rain drops having “silver tears pain”. It’s a very melancholic music, even nostalgic… but the right one for this period which sometimes rocks us with a storm in the middle of the night.

 

Hereunder there is a link to the score you can download for free!

Download here.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *